-
Hacen aditivos para la comida,
إنهم يصنعون مكون غذائي
-
La respuesta de los donantes respecto del componente alimentario del llamamiento de urgencia actualizado mejoró drásticamente a mediados de 2005.
وتحسنت استجابة المانحين إلى المكون الغذائي من النداء الإنساني العاجل الجديد تحسنا كبيرا في منتصف عام 2005.
-
Siempre hay algún brote de salmonela en alguna parte.
هناك دائما تسمّمٌ غذائي في مكان ما
-
Además, en colaboración con la Universidad McGill, del Canadá, está elaborando métodos y procedimientos para documentar los sistemas alimentarios tradicionales de los pueblos indígenas, con el fin de reintroducir en su dieta alimentos tradicionales que podrían aliviar algunas deficiencias de micronutrientes.
وبالإضافة إلى ذلك، تعمل المنظمة مع جامعة ماغيل بكندا لوضع منهجية وإجراءات لتوثيق نظم التغذية التقليدية للشعوب الأصلية بغية العودة إلى استهلاك الأغذية الأصلية مع إمكانية الحد من النقص في المكونات الغذائية الصغيرة.
-
Según datos del CENIDH, el 54% no puede comprar la canasta básica y más del 40% no está en condiciones de adquirir ni siquiera los alimentos que la misma incluye.
ووفقاً لبيانات المركز النيكاراغوي لحقوق الإنسان (CENIDH) لا يستطيع 54 في المائة شراء السلة الغذائية ولا يستطيع ما يربو على 40 في المائة شراء المكون الغذائي من السلة(152).
-
Sí, mi comida fue donde ningún mortal ha ido.
نعم، ذهب غذائي إلى مكان لم يذهب أليه أحد من قبل
-
Recordando que el aceite de oliva y las aceitunas de mesa constituyen productos básicos esenciales en las regiones en que se cultiva el olivo, así como ingredientes básicos de la dieta mediterránea y, recientemente, también de otras dietas,
وإذ تضع في اعتبارها أن زيت الزيتون وزيتون المائدة يشكلان سلعتين أساسيتين ضروريتين في المناطق التي ترسخت فيها زراعة الزيتون وأنهما مكونان أساسيان للنظام الغذائي في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وأصبحا مؤخراً أساسيين أيضاً لنُظم غذائية أخرى،
-
Recordando que el aceite de oliva y las aceitunas de mesa constituyen productos básicos esenciales en las regiones en que se cultiva el olivo, así como ingredientes básicos de la dieta mediterránea y, recientemente, también de otras dietas,
وإذ تضع في اعتبارها أن زيت الزيتون وزيتون المائدة يشكلان سلعتين أساسيتين ضروريتين في المناطق التي توجد بها زراعة الزيتون وأنهما مكونان أساسيان للنظام الغذائي في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وأصبحا مؤخراً أساسيين أيضاً لنُظم غذائية أخرى،
-
Recordando que el aceite de oliva y las aceitunas de mesa constituyen productos básicos esenciales en las regiones en que se cultiva el olivo, así como ingredientes básicos de la dieta mediterránea y, recientemente, también de otras dietas;
وإذ تضع في اعتبارها أن زيت الزيتون وزيتون المائدة يشكلان سلعتين أساسيتين ضروريتين في المناطق التي توجد بها زراعة الزيتون وأنهما مكونان أساسيان للنظام الغذائي في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وأصبحا أساسيين أيضاً لنُظم غذائية أخرى،
-
10.1 En caso necesario, los Estados deberían tomar medidas para mantener, adaptar o fortalecer la diversidad de la alimentación y hábitos sanos de consumo y de preparación de los alimentos, así como las modalidades de alimentación, en particular la lactancia materna, asegurándose al mismo tiempo de que los cambios en la disponibilidad de alimentos y en el acceso a ellos no afecten negativamente a la composición de la dieta y la ingesta dietética.
10-1 ينبغي على الدول، عند الضرورة، أن تتخذ تدابير تضمن وتعدّل أو تعزز التنوع في النظام الغذائي وعادات الأكل الصحية وإعداد الأغذية، فضلاً عن أنماط التغذية، بما في ذلك الرضاعة الطبيعية، مع التأكد في نفس الوقت من أن التغييرات في توافر الإمدادات الغذائية والحصول عليها لا تؤثر بصورة سلبية على مكونات النظام الغذائي والمتحصلات الغذائية.